| |
ÇÔ²² ÇൿÇÏ´Â °ÍÀ¸·ÎºÎÅÍ »óÈ£ Áö¿ø±îÁö, ´Ü¼øÇÑ »ýȰ·ÎºÎÅÍ ¸Àº¸´Â »ýȰÀÇ º¹ÀâÇÔ, Àç¹Ì³ª´Â ¹°°ÇµéÀÌ ¾ÖÁ¤°ú È£ÀÇ·Î ¹æ¾î¿Í Á¾±³¼ºÀ» »ó¡ÇÑ´Ù. ÇüÅÂ, Àç·á, ±â¼úÀÌ ¼·Î ´Ù¸§¿¡µµ ºÒ±¸Çϰí Annie Ratti (Mendrisio, Switzerland 1956) ÀÇ ÀÛ¾÷Àº ÀÌ·¯ÇÑ °üÁ¡¿¡ °ü½ÉÀ» °®´Â´Ù. ±×¸®°í ƯÁ¤Àå¼Ò, ´ÜÈ£ÇÑ Á¤¼¿¡ ´ëÇÏ¿©, º¸´Â »ç¶÷µé·Î ÇÏ¿©±Ý ±àÁ¤ÀûÀÎ °¨Á¤, ÄèȰÇϰí, ½ÃÀûÀ̸ç, Àΰ£¾ÖÀÇ ¼¶¼¼ÇÑ °¨Á¤À» ´À³¢°Ô ÇÑ´Ù. ±×·¸±â¿¡ ±×°Í ¿ª½Ã ±Ùº»Àº »çȸÀûÀ̰í Á¤Ä¡ÀûÀÌ´Ù.
ÀÛ°¡(Annie Ratti)´Â ÀÌ·¯ÇÑ °Å´ëÇÑ Á¶°¢ ÀÛǰÀ» ¼ö³â µ¿¾È ¸¸µé°í, 1997³â Bregenz ÀÇ Kunsthalle, 1999³â ºñ¿£³ªÀÇ Stiftung Ludwig ¹Ú¹°°ü, 2001³â °ÕÆ®ÀÇ SMAK, ±×¸®°í À¯·´ÀÇ À¯¸íÇÑ °¶·¯¸® µî¿¡¼ ÀÌ ÀÛǰµéÀ» Àü½ÃÇß´Ù.
ÀÌ ÀÛǰµéÀº ÆÄ¸®¿Í ´º¿å¿¡¼ ±¸»óµÇ°í, ¼³Ä¡Áغñ¸¦ ¸¶Ä£ ÈÄ¿¡ ¿Å°ÜÁø´Ù. À̰ÍÀº Á¡ÇÁ¿Í ȸÀüÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô Çü¼ºµÈ ÇÕ¼º¹ßÆ÷Á¦¿Í, ²É ¸ð¾çÀÇ ¿¸®´Â °©ÆÇÀÇÀÚÀÇ ¿øÇü ³ÎºþÁö, ¿øÇü ´í½º Ç÷ξî, °ø±â¸¦ ³ÖÀ» ¼ö ÀÖ´Â ÇÃ¶ó½ºÆ½ ¸µ, °¡²û¾¿ °Ýµ¿ÀûÀÎ È®´ë¸¦ ÇÏ´Â ¼ÕÀ¸·Î ¸¸Áú ¼ö ÀÖ´Â ¿ÀºêÁ§Æ® µî, Àϻ󿡼 ±³¹¦ÇÑ Ã³¸®¸¦ ÇÑ °ÍµéÀÌ´Ù.
ÀÌ Æ¯º°ÇÑ Àü½Ã¿¡ Annie Ratti´Â ¿ì¼± Á¤½ÅÀûÀÎ È޽İú »çȸÀûÀΠȰµ¿À» À§ÇØ ¸¸µé¾îÁø ¾È¶ôÀÇÀÚ¸¦ ¼±»çÇÑ´Ù. ÀÌ ÀÛǰÀº À§ÀÇ ¼¹®¿¡¼ ¾ð±ÞÇÏ¿´µíÀÌ, ¾É´Â´Ù´Â °ÍÀº Ȱü(²ÉÀÙ)À¸·Î °áÇÕÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ±× ÀÚ¸®(²ÉÀÙ)Àº ¿Ü¸éÀ¸·Î ¿·ÁÀְųª Á¤·ÄµÇ¾úÀ» ¶§ ¸Å·ÂÀûÀÎ ½Ã¼ÒÀÇ È¿°ú°¡ »ý°Ü³´Ù. ±â¾ïÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀº µðÀÚÀΰú ±¸Á¶´Â Àü¼¼°èÀÇ ÀüÅëÀûÀÎ ÀÇÀÚÀÇ ÇüÅÂ, ´Ü¼øÇÏÁö¸¸ ½Ç¿ëÀûÀÌ°í »ó¡ÀûÀÎ ¿øÀÇ Çü»ó¿¡¼ º¹ÇÕÀûÀÎ ÀÛǰÀÇ ÇüŸ¦ °®Ãá´Ù. µû¶ó¼ ¿øÁÖ°¡ ¹Ýº¹µÈ ½ÅÈ£ÀÇ Á¤·ÄÀûÀÎ ÀÚ±Ø, »ç¶÷°ú »ç¶÷ »çÀÌ¿¡¼ Àü¼¼°èÀÇ ¿òÁ÷ÀÓÀ» °ü¸®ÇÑ´Ù.
¿ì¸®µéÀº À̰ÍÀ» ºÒ±³ ¹®È °ø¹°·Î »ý°¢ÇÒ ¼öµµ ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ´õ ´Ü¼øÇÑ ¿ë¾î¿¡ ÀÇÇÏ¸é ¿øÀ̶õ ±Ùº»ÀûÀ¸·Î "°¨Á¤ÀÇ °ø°£"À» Ç¥ÇöÇÑ °ÍÀÌ´Ù. À̰ÍÀÌ µÎ ¹øÂ° ÀÛǰÀÇ Á¦¸ñÀÌ´Ù. ³ª¼±ÇüÀÇ ÁÖ¸§ÀÌ ÀÖ´Â ÇÕ¼º¼öÁö ½ÃÆ®·Î ¸¸µé¾îÁ³´Ù. ÀÌ Àç·á´Â ´ßÀåÀÇ ÁöºØÀ̳ª â°í, Â÷°í, Àӽÿܺ®À¸·Î ¾²ÀÌ´Â °ª½Ñ Àç·á¸¦ »ç¿ëÇÏ¿´Áö¸¸, 140 Æò¹æ¹ÌÅÍ (42Æò)ÀÇ °Å´ëÇÑ ¸ð½ÀÀÎ ÀÛǰÀ¸·Î ´Ù½Ã ž´Ù. Àç·á°¡ ¹ÝÅõ¸íÇϱ⠶§¹®¿¡ ÀÌ ³ª¼±ÇüÀ» Åë°úÇÒ ¶§ ´ä´äÇÔÀ» ´À³¢Áö ¾Ê´Â´Ù. °ü°´µéÀº ¾î¸°ÀÌ¿Í °°Àº È£±â½ÉÀ¸·Î Áß¾ÓÀ¸·Î ÀüÁøÇØ °£´Ù. ´ÜÀϹæÇ⠹̷ÎÀÇ Á߽ɿ£ Çѱ¹¿ä¶÷°ú °«³¾Æ±âÀÇ ¸ð½ÀÀ» ´ãÀº ¸ð´ÏÅͰ¡ ÀÖ°í Çѱ¹ÀÇ ÀÚÀå°¡°¡ µé¸°´Ù.
LAND MAN À̶õ »çÁø¿¡¼ ´©¿öÀÖ´Â »ç¶÷Àº ÀÛÀº µ¿¹°µé°ú ¾î¸°ÀÌ¿ë Çʸ§ÀÎ ÆÇŸÁö ¿ùµå¿¡¼ ³ª¿À´Â Àι°µé¿¡°Ô µÑ·Á ½×¿© ÀÖ´Ù. ÀÌ »çÁøµéÀº ÈÉÄ¡°í ½ÍÀº Ãæµ¿À» ´À³¥¸¸ÇÑ ¾ÆÀ̵é Ű³ôÀÌ·Î º®À§¿¡ °É¸°´Ù. È®´ëµÇÁö ¾ÊÀº »çÁøÀÇ »çÀÌÁî´Â Çö½ÇÁÖÀÇÀÇ °¨°¢À» º¸°ÇÑ´Ù.
Àü½Ã´Â Å©¸®½ºÅ»°ú ºûÀ» °áÇÕ½ÃŲ ÀÛ¾÷¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¿Ï·áµÈ´Ù. ´ÙÀ̾Ƹóµå¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ 6°¡ÁöÀÇ ¹Ý¦ÀÌ´Â µ¹µé·Î Á¤·ÄµÈ´Ù. ´Ù½Ã Çѹø ¸»ÇØ ¿øÇüÀÇ ¸ð¾çÀÌ µÈ´Ù. ºûÀÇ ±¤¼±ÀÌ ¹Ù¶÷°³ºñ ¶Ç´Â ¸¶¹ýÀÇ Àå³°¨Ã³·³ À²µ¿ÀûÀÌ°í ²÷ÀÓ¾øÀÌ º¯ÈÇϸç ÇϳªÇϳª ºñÃ߸ç Áö³ª°£´Ù. ÁÖ¿äÇÑ ¿ªÇÒÀº Àΰ£ÀÇ ¾÷Àûµé µÚ¿¡ Ä¿´Ù¶õ ÀÚ±ØÀ» Á¦¿ÜÇϰí, ¶Ç ´Ù¸¥ ¾î¸° ½ÃÀýÀÇ ÁöÇ¥ÀÎ ³î¶ó¿òÀ¸·Î ¿¬ÃâµÈ´Ù. ÀÌ ÀÛǰÀº °æÀ̷οò, ȯ»ó°ú Èñ¸ÁÀ» »ó¡ÇÏ´Â ·Î¸¶ ¾î´À º´¿øÀÇ ´ë±â½ÇÀ» À§ÇÏ¿© ¸¸µé¾îÁø °ÍÀÓÀ» »ó±â½ÃŲ´Ù. Ä¿´Ù¶õ º¸¼®Àº ¹«¾ðÀÇ Èñ¸ÁÀ» »ç·ÎÀâ°í, ÇØ¼®ÇÏ´Â ¶æÀ¸·Î ¸¶¼ú¿¡ °É¸° ·£Åϰú °°ÀÌ ºûÀ» ¹ß»êÇÑ´Ù. ¿¡Æø½Ã ¼öÁöÀÇ °Å´ëÇÑ ´ÙÀ̾Ƹóµå(Á÷°æ 1 ¹ÌÅÍ ÀÌ»ó)´Â ¾î¸°À̵éÀÇ ³îÀ̰ø°£À¸·Î È®º¸µÈ º´¿øÀÇ ³îÀ̰ø°£¿¡ ³õ¿©Áø´Ù.
ÀÌ ÀÛǰÀÇ ±¸»ó °úÁ¤¿¡¼ °ø°£°ú ¼¼ÆÃÀÇ Á¦ÇÑÀ» ¹Þ¾Ò±â ¶§¹®¿¡, ÀÛ°¡´Â Âü¼±ÇÏ´Â ¸¶À½À¸·Î ½É»ç¼÷°í ÇÏ¿´´Ù. ´ÙÀ̾Ƹóµå´Â µû¶æÇÑ ³ë¶õ»öÀ¸·ÎºÎÅÍ Çª¸¥»ö¿¡ »¡°£»ö±îÁö À̵¿ÇÏ¸é¼ º¯ÈÇÑ ºûÀÌ Áß¾Ó¿¡ ³²°ÜÁø´Ù. ÀÌ ±¤¼±Àº ÃÖ¸é¼úÀ» ½±°Ô °É¸®°Ô ÇÏ´Â Çϴûö ºÒ ¶Ç´Â ÇÁ¸®Áòó·³ ³ª´¶´Ù. ÀÌ ÀÛǰÀ» ÁöÄѺ¸°í ÀÖÀ¸¸é, ½Ã°£ÀÌ ÃµÃµÈ÷ È帣°í, ÁøÁ¤ÀÌ µÇ¸ç, ¾ÆÀ̵éÀÌ »è¸·ÇÑ º´¿ø »ýȰ¿¡¼ ´À³¢´Â °íÅë µîÀÌ »ç¶óÁø´Ù. ±×°ÍÀº ³îÀ̵µ ¾Æ´Ï°í ±äÀåµÈ ±â´Ù¸²µµ ¾Æ´Ñ, ¸í»ó¿¡ Àá±ä »ç¶÷ÀÌ °í¿äÇÔÀ» ¹ß°ßÇÏ´Â °Í°ú °°Àº ±âºÐÀ» ÁØ´Ù.
´Ù½Ã ¸»ÇØ ±×³àÀÇ ÀÛǰµéÀº, ¿¹¼ú°¡´Â ¿ªµ¿ÀûÀÎ °Íµé°ú °¡Á·°ú ¾î¸° ½ÃÀýÀÌ °áÇÕµÈ °ÍÀ̶ó´Â °ÍÀ» º¸¿©ÁØ´Ù. ±×¸®°í ¾ÆÀÌ¿Í ¾î¸¥, »çÀûÀÌ°í °øÀûÀÎ Àå¼Ò, °³Àΰú Áý´Ü »çÀÌÀÇ °æ°è¸¦ Á¦°ÅÇÏ´Â ¹æ¹ýÀ» Á¦½ÃÇÑ´Ù.
From playing together to mutual support, a taste
for simple living to comprehension of life¡¯s complexity, amusing objects to
symbols of affection as a form of defense and spiritual advance: in spite of
their different forms, materials and techniques, the works of Annie Ratti
(Mendrisio, Switzerland 1956) share these concerns; and they also share a
site-specific approach, a capacity for interaction that is a way of leading the
viewer toward positive emotions, a playful, poetic, humanitarian sensibility,
and therefore one that is also social and political in nature.
The artist has been making these large
sculptural playthings for years, showing them at the Kunsthalle of Bregenz
(1997), the Stiftung Ludwig Museum of Vienna (1999), the SMAK in Ghent (2001) and other
prestigious European artspaces. These works, begun after training in Paris and
New York and a decisive move toward environmental installations, include a
large bed in synthetic foam on which to jump and roll, a circular seesaw of
deck chairs that open out like a flower, a circular dance floor, inflatable
plastic rings and other interactive, touchable objects that are often the
result of convulsive enlargement and manipulation of things from everyday life.
On this occasion Annie Ratti presents, first of
all, lounge chairs that imply the idea of mental repose based on active
socializing: this work is a reminder of the above-mentioned installation in
which the idea of seating was combined with that of a corolla of petals. The
seat/petals were arranged to open outward when occupied, generating an engaging
seesaw effect.
Reminders of design and architecture find their
way into the work in multiple guises, from the universal image of the chair to
the traditional, simple but also practical and symbolic figure of the circle.
Along the circumference, in fact, runs the energetic impulse of a signal that
repeats, moving from person to person and in the entire universe.
We might think of it as a tribute to Buddhist
culture, but in simpler terms the circle is basically the representation of an
¡°affective space¡±. This is the title of a second work, a spiral space that is
also a reworking of a work made several years ago. That spiral was made with a
corrugated resin sheet, the inexpensive material used as roofing for chicken
coops, sheds and garages, or for temporary dividers. Now the work has been
reformulated in a larger version, occupying an area of 140 square meters.
Walking through this spiral one does not feel a sense of suffocation because
the material is transparent; the viewer proceeds toward the center with
childlike curiosity. At the core of this unidirectional labyrinth there is an
oriental cradle, with a newborn babe (seen via video) and traditional Korean
lullabies.
The reference to children returns in LAND MAN, a
photograph showing a person lying down, covered with little animals and
characters from the fantasy world of children¡¯s films. The image is placed in a
niche positioned down low, at a child¡¯s height, conveying a sense of the
enormity and, at the same time, tender frailty of this Gulliver imprisoned by
childhood. The actual size of the image, which has not been enlarged,
reinforces the sensation of realism.
The show is completed by a work that combines
crystals and light: six mineral forms, including a diamond, like glittering
stones arranged – once again – in a circle. A beam of light passes from one to
the next, almost like a pinwheel or a toy that charms us with rhythmic,
continuous alteration of sensory stimuli. A leading role is played here by
wonder, another childhood characteristic, but also a great motivation behind
major human achievements.
The work reminds us of an object created to
amaze, to generate fantasy and hope, made by the artist for a waiting room in a
hospital in Rome:
a large precious stone sends forth light like an enchanted lantern capable of
capturing and interpreting unspoken desires. An enormous diamond of epoxy
resin, over one meter in diameter, positioned in an area of the hospital set
aside as a playroom for small children. In this case, given the limited space
and the severity of the setting, the artist turned to a meditative work she
defines as ¡°almost Zen¡±: the diamond remains at the center of the selected
space, with a changing light inside it, shifting from warm yellow to red to
blue. A light ray divides, as in a fire or a prism, into sky tones generating a
hypnotic experience. Watching the work, time passes slowly, differently, and
anxiety is soothed, helping the children to overcome the anguish of the hospital
setting. They are given the possibility of finding calm in a contemplative
state that is neither play nor tense waiting.
Once again, in her two decades of work, the artist connects the theme of
the family and childhood with those of the dynamics of living together. Almost
a way of eliminating boundaries between children and adults, private and public
places, individual and collective feelings. Personal is political, people used
to say. And the same might be said of solidarity expressed without ideological
overtones, but with that simplicity of interpretation and forms that is a
maximum form of synthesis.
±Û¾´ÀÌ : Angela Vettese
|